Sudski tumač za slovenski jezik – Omnia

Treba li Vam ovjereni prijevod sudskoga tumača, usmeno prevođenje, individualna poduka iz stranih jezika, lektura?

M +385 (0)91 612 6784, +385 (0)98 163 19 30

T +385 (0)1 2018 053

Odmah odgovaramo i na svaki Vaš upit poslan putem e-maila: info@omniaprijevodi.hr ili zagreb@omniaprijevodi.hr

 

Koje usluge nudimo? Nudimo sve vrste prijevoda: ovjerene prijevode s pečatom sudskog tumača, obične prijevode, usmene prijevode (simultane i konsekutivne), lekturu tekstova, individualnu poduku iz stranih jezika (slovenskog, engleskog, talijanskog te hrvatskog za strance).

Kako provodimo navedene usluge? Dokumente nam možete donijeti osobno u naš ured u Zagrebu, skenirati ili uslikati pametnim telefonom i poslati nam na naše mobilne uređaje putem Vibera, WhatsAppa ili Messengera. Možete nam ih poslati i na naše e-mailove, kao i kontaktirati nas putem Facebooka – Omnia prevoditeljstvo, pisanje i tekstni dizajn. Tu smo za Vas i putem obične pošte ili faksa. Prevedene tekstove dostavljamo Vam na Vama najprikladniji način (šaljemo ih poštom na Vašu kućnu adresu, e-mailom, preuzimanjem u našem uredu)

Jezici? Imamo široku mrežu suradnika, ovlaštenih sudskih tumača i prevoditelja za: slovenski, srpski, engleski, talijanski i njemački jezik, kao i za sve ostale jezike.

Kada? U uredu smo svakim radnim danom od 9 do 17 sati, a na naše mobilne uređaje (+385 (0)91 612 6784, +385 (0)98 163 19 30) za Vas smo dostupni 24 sata dnevno.

Gdje? Nalazimo se u samom centru Zagreba, u Martićevoj 67 na Kvaternikovom trgu, na frekventnom sjecištu tramvajskih i autobusnih stanica. Ukoliko dolazite autom, parkiranje je omogućeno u prostoru unutar dvorišta ili u prizemnoj garaži u sklopu zgrade.

Hitnoća?  Mogu li prijevod dobiti istoga dana? Izuzetno smo fleksibilni i trudimo se svakoj našoj stranci osigurati uslugu prijevoda u najkraćem mogućem roku. Prijevod dokumenta od 1 stranice (do 1 kartice teksta koja iznosi 1800 znakova uključujući razmake) za traženije jezike (engleski, njemački, talijanski, slovenski, srpski) kod nas je moguć i unutar 2 sata od Vašega upita. Opsežniji prijevod teksta na slovenski ili srpski jezik kod nas možete dobiti isti dan.

Cijena usluge/Koliko će me to koštati? Cijena prijevoda ovisi o broju znakova, ovjeri i težini odnosno sadržaju teksta. Za traženije jezike (engleski, njemački, talijanski, slovenski, srpski) cijena ovjerenog prijevoda iznosi 150,00 kn/kartica teksta (1800 znakova uključujući razmake, izračunatih u Wordu). Cijenu prijevoda ostalih jezika šaljemo Vam kroz ponudu unutar sat vremena od Vašega upita.

 

 

Sudski tumač za slovenski jezik

Ovjereni prijevodi predstavljaju posebnu vrstu prijevoda koje vrše sudski tumači. To su osobe s diplomom i izuzetnim poznavanjem stranog(ih) jezika te s položenim ispitom za sudskog tumača, a imenuje ih Županijski sud Republike Hrvatske. Sudski tumač za slovenski jezik potvrđuje svojim pečatom da je prijevod koji je načinio na ciljnom jeziku (slovenskom) istovjetan izvorniku na polaznom jeziku (hrvatskom) i obrnuto. Ovjereni prijevodi uvezuju se s originalom, ovjerenom ili običnom kopijom izvornog dokumenta te kao takvi imaju snagu izvornika pred tijelima vlasti dotične države.

Slovenski jezik službeni je jezik Republike Slovenije s kojom brojni poslovni subjekti iz naše države imaju razne međunarodne ekonomske i pravne poslove, zbog čega im često trebaju prijevodi poslovne dokumentacije (ugovori, financijska izvješća, različite potvrde, obrasci, prijevodi web stranica itd.). Ovjereni prijevodi osobne dokumentacije (rodni listovi, vjenčani listovi, domovnice, svjedodžbe, životopisi, različite potvrde) na slovenski jezik potrebni su našim brojnim državljanima koji u Sloveniji upisuju visokoškolske studije i odlaze raditi u Sloveniju.

Naš sudski tumač za slovenski jezik i prevoditelji različitih profila imaju dugogodišnje iskustvo kod prevođenja različitih vrsta tekstova, bilo ovjerenih ili neovjerenih stoga nam se s povjerenjem možete obratiti i kad imate najzahtjevnije vrste dokumenata.

0 Odgovora

Ostavi komentar

Ostavi odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *